Dictionnaire abrégé anglais-français et français-anglais :. abrégé du Dictionnaire général de M. Spiers contenant un grand nombre de mots qui ne se trouvent pas dans les autres dictionnaires et donnant 1° Les mots généralement usités des deux langues, y compris ceux de nos jours; - 2° les composés des mots usuels qui ne se traduisent pas littéralement; - 3° les termes des sciences, des arts et de l'industrie qui sont du langage usuel; - 4° les acceptions des mots rangées dans leur ordre rationnel et séparées par des chiffres; - 5° les idiotismes les plus familiers; - 6° l'accentuation des mots anglais et les irrégularités de la prononciation Avec des vocabulaires abrégés de noms mythologiques et géographiques et de noms de personnes qui diffèrent dans les deux langues /
Alexander Spiers (1807-1869)
Category
Books
Date
1875
Materials
Place of origin
Paris
Collection
Lacock, Wiltshire
NT 3189119
Summary
Bibliographic description
2, xix, [1], 504, 443, [1] p. ; 12mo. Provenance: manuscript inscription "M. Bu[rnett] Brown Avenue Rauel Lausanne, Switzerland, 20ème fevrier. 1884" on verso of third free end-paper. Binding: nineteenth century publisher's binding in blind tooled textured black cloth over boards; gilt tooling and gilt tooled title "Spiers. Dictionnaire anglais-français et français-anglais Librairie Européenne Paris 3 quai Voltaire" on spine; marbled end-papers.
Makers and roles
Alexander Spiers (1807-1869)